210008312282
22020/05/2009
44227/07/2009
546
View Representation...
571BG - Изразът "F18" в италик, подчертано с две черни линии, като долната линия съдържа израза "FORMULE 18 CATAMARAN", изписан в бял цвят, също в итали.

ES - La expresión "F18" en cursiva, subrayada por dos líneas negras, la de abajo con la expresión en blanco "FORMULE 18 CATAMARAN", también en cursiva.

CS - Výraz "F18" kurzivou, podtržený dvěmi černými čarami, ta spodní nese nápis "FORMULE 18 CATAMARAN", také kurzivou.

DA - Udtrykket "F18" skrevet med kursiv og understreget med to sorte streger, hvor den nederste er med udtrykket "FORMULE 18 CATAMARAN" med hvidt, denne er ligeledes med kursiv.

DE - Ausdruck "F18" in Kursivschrift, unterstrichen durch zwei schwarze Streifen, wobei der untere Streifen den Schriftzug "FORMULE 18 CATAMARAN" enthält, der in Weiß und ebenfalls in Kursivschrift ausgeführt ist.

ET - Väljend "F18" on kaldkirjas, kahe musta joonega alla kriipsutatud, neist alumine sisaldab valges kirjas väljendit "FORMULE 18 CATAMARAN", ka see on kaldkirjas.

EL - Η έκφραση "F18", με πλάγιους χαρακτήρες και υπογραμμισμένη με δύο μαύρες γραμμές, εκ των οποίων η κάτω εμπεριέχει την ένδειξη "FORMULE 18 CATAMARAN", επίσης γραμμένη με πλάγιους χαρακτήρες.

EN - Expression "F18" in italics, underlined by two black lines, the bottom one containing the expression in white "FORMULE 18 CATAMARAN", also in italics.

FR - Expression "F18" en italique, soulignée de deux traits noirs, ce lui du bas contenant en blanc l'expression "FORMULE 18 CATAMARAN", elle aussi en italique.

IT - Espressione "F18" in corsivo, sottolineata da due linee nere, quella in basso reca l'espressione in bianco "FORMULE 18 CATAMARAN", anch'essa in corsivo.

LV - Izteiciens "F18" ir atveidots iekavās un ir pasvītrots, izmanojot diva melnas svītras, līdzās ir izvietpts izteiciens "FORMULE 18 CATAMARAN", kas ir atveidots baltā krāsā, arī šis izteiciens ir izvietots iekavās.

LT - Pasakymas "F18" yra parašytas italique stiliumi, pabrauktas dviem juodais brūkšniais, apatiniame užrašytas balta spalva pasakymas "FORMULE 18 CATAMARAN", italique stiliumi.

HU - Az "F18" kifejezés dőlt betűvel, két fekete vonallal aláhúzva, az alsó tartalmazza a fehér színű, szintén dőlt betűs "FORMULE 18 CATAMARAN" kifejezést.

MT - Il-frażi "F18" bil-korsiv, u taħtha għaddejjin żewġ linji suwed, dik ta' taħt għandha l-frażi "FORMULE 18 CATAMARAN" miktuba bl-abjad, bil-korsiv ukoll.

NL - De uitdrukking "F18" in cursief, onderstreept door twee zwarte lijnen, waarvan de onderste de uitdrukking "FORMULE 18 CATAMARAN" in witte, eveneens cursieve letters, bevat.

PL - Wyrażenie "F18" napisane kursywą, podkreślone dwiema czarnymi liniami, na dole wyrażenie w kolorze białym "FORMULE 18 CATAMARAN", również napisane kursywą.

PT - A marca é constituída pela expressão "F18" representada a itálico e sublinhada por dois traços pretos, contendo o traço inferior a expressão a itálico "FORMULE 18 CATAMARAN" representada em branco.

RO - Expresia "F18" în caracter italic, subliniată cu două linii negre din care cea de jos conţine expresia "FORMULE 18 CATAMARAN", scrisă cu alb, tot în caracter italic.

SK - Výraz "F18" napísaný kurzívou, podčiarknutý dvoma čiernymi čiarami, spodná čiara obsahuje biely a v kurzíve napísaný výraz "FORMULE 18 CATAMARAN".

SL - Izraz "F18" v poševni pisavi, podčrtan z dvema črnima črtama, od katerih spodnja vsebuje izraz "FORMULE 18 CATAMARAN" v beli barvi, ki je prav tako v poševni pisavi.

FI - Teksti "F18" on kursiivilla, ja sen alla on kaksi mustaa viivaa, joista alemmalla on valkoisella teksti "FORMULE 18 CATAMARAN" myös kursiivilla.

SV - Uttrycket "F18" i kursiv stil, understruket av två svara streck och på det nedre står det skrivet i vitt "FORMULE 18 CATAMARAN", även det i kursiv stil.

53127.05.21
27.99.06
731Bovyn, Olivier
8b rue Hoche
35000 Rennes
FR Barraud, Pierre Charles
4 villa Jules Ferry
94500 Champigny sur Marne
FR
270FR EN
511BG-12- Превозни средства; апарати за придвижване по земя, вода и въздух.

BG-39- Транспорт; опаковане и съхраняване на стоки; организиране на пътувания.

BG-41- Образование; обучение; развлечение; спортна и културна дейност.

ES-12- Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o marítima.

ES-39- Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes.

ES-41- Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

CS-12- Vozidla; zařízení pro pohyb pozemní cestou, vzduchem nebo po vodě.

CS-39- Doprava a přeprava; balení a skladování zboží; organizování cest.

CS-41- Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.

DA-12- Køretøjer; befordringsmidler til brug på land, i luften eller i vandet.

DA-39- Transportvirksomhed; pakning og opbevaring af varer; arrangering af rejser.

DA-41- Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

DE-12- Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser.

DE-39- Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen.

DE-41- Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

ET-12- Sõidukid; aparatuur liikumiseks maas, õhus või vees.

ET-39- Transport, veondus, vedu; kaupade pakendamine ja ladustus; reiside korraldamine.

ET-41- Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.

EL-12- Οχήματα· μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, στον αέρα ή στο νερό.

EL-39- Μεταφορές· συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξειδίων.

EL-41- Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

EN-12- Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water.

EN-39- Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement.

EN-41- Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

FR-12- Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau.

FR-39- Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages.

FR-41- Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

IT-12- Veicoli; apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici.

IT-39- Trasporto; imballaggio e deposito di merci; organizzazione di viaggi.

IT-41- Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

LV-12- Transporta līdzekļi; pārvietošanās līdzekļi pa sauszemi, gaisu vai ūdeni.

LV-39- Transports; preču iesaiņošana un uzglabāšana; ceļojumu organizēšana.

LV-41- Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.

LT-12- Transporto priemonės; antžeminės, oro ir vandens transporto priemonės.

LT-39- Transportavimas; prekių pakavimas ir saugojiimas; kelionių rengimas.

LT-41- Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.

HU-12- Járművek sajtolt szerkezetei; eszközök/szerkezetek/járművek (szárazföldi, légi vagy vízi helyváltoztatásra szolgáló ~).

HU-39- Szállítás/szállítmányozás; csomagolás és tárolás (áru-); utazási megszervezés.

HU-41- Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.

MT-12- Vetturi; apparat għal lokomozzjoni fuq l-art, arja jew ilma.

MT-39- Trasport; l-ippakkjar u l-ħżin ta' oġġetti; arranġamenti ta' l-ivvjaġġar.

MT-41- Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.

NL-12- Vervoermiddelen; middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water.

NL-39- Transport; verpakking en opslag van goederen; reisorganisatie.

NL-41- Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

PL-12- Pojazdy; pojazdy lądowe, powietrzne i wodne.

PL-39- Transport; pakowanie i składowanie towarów; organizowanie podróży.

PL-41- Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.

PT-12- Veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água.

PT-39- Transporte; embalagem e entreposto de mercadorias; organização de viagens.

PT-41- Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

RO-12- Vehicule; aparate de locomoţie pe pământ, în aer sau pe apă.

RO-39- Transport; ambalare şi depozitare de mărfuri; organizarea de călătorii.

RO-41- Educaţie; instruire; divertisment; activităţi culturale şi sportive.

SK-12- Vozidlá; dopravné prostriedky na pohyb po zemi, vzduchu alebo vode.

SK-39- Doprava; balenie a uskladnenie tovaru; dojednanie/organizácia cesty.

SK-41- Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.

SL-12- Vozila; vozila za premikanje po zemlji, zraku ali vodi.

SL-39- Transport; pakiranje in shranjevanje/skladiščenje blaga; organizacija potovanj.

SL-41- Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.

FI-12- Ajoneuvot; maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot.

FI-39- Kuljetus; tavaroiden pakkaus ja varastointi; matkojen järjestäminen.

FI-41- Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

SV-12- Fordon och farkoster; fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten.

SV-39- Transport; emballering och förvaring av gods; anordnande av resor.

SV-41- Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.